Does God have a Name?

So until then I think it's better for to focus on actually setting our hearts in order and to build our faith because Jesus will judge our faith, heart, and actions and not our theology, understanding or knowledge. At the end of the day, we're all in the dark about some things but we can all work towards remodeling ourselves in the image of Christ.
Perhaps... but what about this?:

‘Yet, many will say, O Lord! In your name, didn’t I prophesy? And in your name, didn’t I cast out demons? Yes, haven’t we done great deeds in your name? 23But I’ll tell them: I never knew you… Get away from me, you lawbreakers!

This doesn't refer to Hindus, Muslims, etc. It was pointed at "Christians" who believed falsehoods and practiced things that, on the surface, looked good and right. They weren't given a pass just because they were "Christians".

I submit that what we believe, our theology, understanding and knowledge is, in fact, important. Of course, if these people Christ talked about had faith, heart and good actions then it follows that it would be based on their theology, understanding and knowledge. He said with many that wasn't the case.
 
Perhaps... but what about this?:

‘Yet, many will say, O Lord! In your name, didn’t I prophesy? And in your name, didn’t I cast out demons? Yes, haven’t we done great deeds in your name? 23But I’ll tell them: I never knew you… Get away from me, you lawbreakers!

This doesn't refer to Hindus, Muslims, etc. It was pointed at "Christians" who believed falsehoods and practiced things that, on the surface, looked good and right. They weren't given a pass just because they were "Christians".

I submit that what we believe, our theology, understanding and knowledge is, in fact, important. Of course, if these people Christ talked about had faith, heart and good actions then it follows that it would be based on their theology, understanding and knowledge. He said with many that wasn't the case.
I agree. I am not dismissing it or saying it's not important. I am not saying anything goes. But I am also trying to not judge according to my limited understanding. I do think it's important to have accurate knowledge. IMO it's not the knowledge that will save us but it's helpful in our becoming Christlike. I think becoming like Jesus is the single most important thing. Being in truth. (John 14:6; 17:3, 21) This is basically what most of the NT focuses on. My reasoning is that during the GT many will "wash their robes". Even those who at present might be laboring under a delusion, be it trinity, invisible presence and so on... I think the precedent was set during Jesus' first coming. I just notice the same patterns playing out now as they did back then. It will take a genuine love for Christ for anyone to be able to endure all that is coming upon us and ultimately be found worthy of entering the kingdom. Bible tells us that Christ's kingdom will be established in the midst of his enemies (Ps. 110:2), and also that many will stream to the mountain of Jehovah when it's established. (Isaiah 2:2) And in the same way those who loved the truth flocked to Christ then, it will be the same in the future.
I guess I've come to think that it's pointless focusing too much on what others do and what or how they believe. In my mind it's simple: if they display Christlike qualities, they are worth my time. Idk it's just how I think.
 
Last edited:
Some ancient Hebrew scholars believe it was actually Yahuah, and it sounded like: "Yah" is simple to say, "u" sounds like "Oou, look at that," not "who," and "ah" sounds like "ah, that was refreshing." I don't speak ancient Hebrew, so I call God Jehovah since he isn't bound by one pronunciation of his name.
My God is also multilingual, having invented the languages at Babel.
 
I used Robert's video to help me write some of the informaton below, and I added my own flare. I give to people who question why we call God Jehovah:



Is the English name “Jehovah” an acceptable translation of the ancient Hebrew name for God? The translation of any word into another language uses the commonly accepted pronunciation of each letter the word is being translated into. For example, the Ancient Hebrew letter “Y” is translated into “J” in English. Jesus is thus pronounced with a “J” sound and not a “Y” sound. Examples of common Biblical names translated from Ancient Hebrew to Modern Hebrew to English:

Ancient Hebrew Modern Hebrew English
ירושלם יִ Yerushalayim Jerusalem
ְר ְמיָהוּ Yirmiyahu Jeremiah
ישוע Yeshua Jesus
יוֹ ָחנָן Yochanan John


God’s name in ancient Hebrew is יהוה which becomes YHWH in a Modern English letter for letter translation. Yahweh is the Modern Hebrew translation of God’s name, but is this consistent with other Modern Hebrew translations of ancient Hebrew names? Ancient Hebrew grammar did not record proper vowels, they were only spoken. These vowels have actually been forgotten for the most part, fulfilling God’s warning at:

Jeremiah 23:27 “They intend to make my people forget my name.”

The Devine Name, “Je-ho-vah” is undoubtedly composed of 3 syllables, not two as in “Yah-weh”. There are numerous examples of Hebrew names derived from YHWH, with some using the first two syllables as a prefix, and others using the last syllable as a suffix. Using commonly accepted Hebrew proper names as a guide stone, you can derive the name of God.

The vowel of the middle syllable is easily identified as “O”, making this syllable “HO”. Some examples of the accepted English translations of Hebrew names:

Je-ho-ash Je-hosh-a-phat Je-ho-ram
Je-hoi-arib Je-ho-hanan Je-hosh-eba
Je-hon-adab Je-hoi-achin Je-hoz-abad

The vowel of the last syllable is easily identified as an “A”, making this syllable “AH”. Some examples of the accepted English translations of Hebrew names:

Zephani-ah Hezeki-ah Isai-ah
Jeremi-ah Zechari-ah

What about the “V” sound? The Hebrew letter “W” has a “V” sound in English. Thus, YHWH translates into “Je-ho-vah” in English.

Psalm 83:18 in the original King James Bible tells us the name of God in English is “Jehovah"

"That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the Most High over all the Earth.”
Why is Jehovah replaced with LORD in the NKJV??
 
Why is Jehovah replaced with LORD in the NKJV??
Replacing Jehovah with LORD is a demonic trait. In the New Testament they replaced Jehovah with LORD then changed LORD to read Lord to confused the reader.

Here you will see how Rev 1:8 reads: “I am the Alʹpha and the O·meʹga,” says Jehovah God, “the One who is and who was and who is coming, the Almighty.

Not only did Christendom Bibles remove God's Name Jehovah but then added LORD in it's place and the NKJV did one worse in removing LORD to Lord. And if that wasn't demonic enough... they also removed God from the Scripture:

Case in point:
Screenshot (569).png
 
Why is Jehovah replaced with LORD in the NKJV??
It was in the original KJV in four places. Strange. Must have been an oversight or an angel overrode the demon. Whatever. Four out of 7,000? Anyway, the modern version of the KJV has erased the four places. Fixed. The modern publishers say Jehovah is not the right pronunciation and it isn't important anyway. Plus, leaving God nameless makes it easier for the pastors to preach Jesus is God. And folks sure do love the Lord. Jehovah - not so much.
 
Why is Jehovah replaced with LORD in the NKJV??
The name Jehovah , originally appeared well over 6000 times in what is called the , "Old testament " part of the bible . Over time , is has been buried , but there is still a clue as to where it used to be . The various editions will put a LORD , in capitals , and just a capital letter at the start of Lord , for Jesus . There was a period of time where both Jehovah`s name and Jesus` name were both written as LORD , but it led to confusion , which has not helped separate the two , unless you believe the two are one . Like many other things that Satan has don , such as originally implying that if Eve ate from the fruit , in the garden of Eden , that she WOULD not die , He has perpetuated the lie of the immortality of the soul . Burying Jehovah`s name is also what has been done .
 
I don't know for sure, but I believe "LORD" replaced Jehovah, and since "Lord" was used to describe Jesus, the deceivers were able to trick people into believing Jesus is Jehovah. Very satanic and deception.
Yes they did . Some versions used Lord for both Jehovah and Jesus , no doubt done to muddy the waters .
 
Why is Jehovah replaced with LORD in the NKJV??
BIBLE VERSES EXPLAINED

Isaiah 42:8—“I Am the LORD”


I am Jehovah. That is my name; I give my glory to no one else, nor my praise to graven images.”—Isaiah 42:8, New World Translation.
"I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.”—Isaiah 42:8, King James Version.

Read more...



The Watchtower translated the World's Only Christian Greek Scriptures of the New Testament of the New World Translation Also, there are Scriptures of JESUS CHRIST quoting God's Holy and Sacred Name. Only found in the WTS of the Christian Greek Scriptures. (Luke 4:8)



So he cured many who were ill with various sicknesses, and he expelled many demons, but he would not let the demons speak, for they knew him to be Christ. (Mark 1:34)

Lu 4:41
is a parallel account to Mark 1:34 and was not a priority at all among Christendom Bibles as you can read Mark 1:34 for yourself see that CHRIST was omitted by opposers (2 John 1:9)

How do trinitarian bibles read Mark 1:34? Well, they omitted "to be Christ" from Scripture!

New International Version
and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.

New Living Translation
So Jesus healed many people who were sick with various diseases, and he cast out many demons. But because the demons knew who he was, he did not allow them to speak.

English Standard Version
And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.

Berean Standard Bible
And He healed many who were ill with various diseases and drove out many demons. But He would not allow the demons to speak, because they knew who He was.

Berean Literal Bible
And He healed many being sick of various diseases, and He cast out many demons. And He would not allow the demons to speak, because they knew Him.

King James Bible
And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.

New King James Version
Then He healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and He did not allow the demons to speak, because they knew Him.

New American Standard Bible
And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He would not permit the demons to speak, because they knew who He was.

NASB 1995
And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.

NASB 1977
And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.

Legacy Standard Bible
And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.

Christian Standard Bible
and he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.

Holman Christian Standard Bible
and He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But He would not permit the demons to speak, because they knew Him.

American Standard Version
And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and he suffered not the demons to speak, because they knew him.

Aramaic Bible in Plain English
And he healed multitudes that had become ill with various diseases and he cast out many evil spirits. He did not allow them to speak because they did know him.

Contemporary English Version
Jesus healed all kinds of terrible diseases and forced out a lot of demons. But the demons knew who he was, and he did not let them speak.

Douay-Rheims Bible
And he healed many that were troubled with divers diseases; and he cast out many devils, and he suffered them not to speak, because they knew him.

English Revised Version
And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many devils; and he suffered not the devils to speak, because they knew him.

GOD'S WORD® Translation
He cured many who were sick with various diseases and forced many demons out of people. However, he would not allow the demons to speak. After all, they knew who he was.

Good News Translation
Jesus healed many who were sick with all kinds of diseases and drove out many demons. He would not let the demons say anything, because they knew who he was.

International Standard Version
He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. However, he wouldn't allow the demons to speak because they knew who he was.

Literal Standard Version
and He healed many who were ill of manifold diseases, and He cast forth many demons, and was not permitting the demons to speak, because they knew Him.

Majority Standard Bible
And He healed many who were ill with various diseases and drove out many demons. But He would not allow the demons to speak, because they knew who He was.

New American Bible
He cured many who were sick with various diseases, and he drove out many demons, not permitting them to speak because they knew him.

NET Bible
So he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But he would not permit the demons to speak, because they knew him.

New Revised Standard Version
And he cured many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and he would not permit the demons to speak, because they knew him.

New Heart English Bible
And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. He did not allow the demons to speak, because they knew him.

Webster's Bible Translation
And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and suffered not the demons to speak, because they knew him.

Weymouth New Testament
Then He cured numbers of people who were ill with various diseases, and He drove out many demons; not allowing the demons to speak, because they knew who He was.

World English Bible
He healed many who were sick with various diseases and cast out many demons. He didn’t allow the demons to speak, because they knew him.

Young's Literal Translation
and he healed many who were ill of manifold diseases, and many demons he cast forth, and was not suffering the demons to speak, because they knew him.
 
Last edited:
BIBLE VERSES EXPLAINED

Isaiah 42:8—“I Am the LORD”


  • “I am Jehovah. That is my name; I give my glory to no one else, nor my praise to graven images.”—Isaiah 42:8, New World Translation.

  • "I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.”—Isaiah 42:8, King James Version.

    Read more...





    The Watchtower translated the World's Only Christian Greek Scriptures of the New Testament of the New World Translation Also, there are Scriptures of JESUS CHRIST quoting God's Holy and Sacred Name. Only found in the WTS of the Christian Greek Scriptures. (Luke 4:8)

    Lu 4:41 is correct but but adding to be Christ to a parallel account at Mark 1:34 was not a priority at all...

    So he cured many who were ill with various sicknesses, and he expelled many demons, but he would not let the demons speak, for they knew him to be Christ. (Mark 1:34)

    How do trinitarian bibles read Mark 1:34? Here's a short list of the omitting "to be Christ"

    New International Version
    and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.

    New Living Translation
    So Jesus healed many people who were sick with various diseases, and he cast out many demons. But because the demons knew who he was, he did not allow them to speak.

    English Standard Version
    And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.

    Berean Standard Bible
    And He healed many who were ill with various diseases and drove out many demons. But He would not allow the demons to speak, because they knew who He was.

    Berean Literal Bible
    And He healed many being sick of various diseases, and He cast out many demons. And He would not allow the demons to speak, because they knew Him.

    King James Bible
    And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.

    New King James Version
    Then He healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and He did not allow the demons to speak, because they knew Him.

    New American Standard Bible
    And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He would not permit the demons to speak, because they knew who He was.

    NASB 1995
    And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.

    NASB 1977
    And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.

    Legacy Standard Bible
    And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.

    Christian Standard Bible
    and he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.

    Holman Christian Standard Bible
    and He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But He would not permit the demons to speak, because they knew Him.

    American Standard Version
    And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and he suffered not the demons to speak, because they knew him.

    Aramaic Bible in Plain English
    And he healed multitudes that had become ill with various diseases and he cast out many evil spirits. He did not allow them to speak because they did know him.

    Contemporary English Version
    Jesus healed all kinds of terrible diseases and forced out a lot of demons. But the demons knew who he was, and he did not let them speak.

    Douay-Rheims Bible
    And he healed many that were troubled with divers diseases; and he cast out many devils, and he suffered them not to speak, because they knew him.

    English Revised Version
    And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many devils; and he suffered not the devils to speak, because they knew him.

    GOD'S WORD® Translation
    He cured many who were sick with various diseases and forced many demons out of people. However, he would not allow the demons to speak. After all, they knew who he was.

    Good News Translation
    Jesus healed many who were sick with all kinds of diseases and drove out many demons. He would not let the demons say anything, because they knew who he was.

    International Standard Version
    He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. However, he wouldn't allow the demons to speak because they knew who he was.

    Literal Standard Version
    and He healed many who were ill of manifold diseases, and He cast forth many demons, and was not permitting the demons to speak, because they knew Him.

    Majority Standard Bible
    And He healed many who were ill with various diseases and drove out many demons. But He would not allow the demons to speak, because they knew who He was.

    New American Bible
    He cured many who were sick with various diseases, and he drove out many demons, not permitting them to speak because they knew him.

    NET Bible
    So he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But he would not permit the demons to speak, because they knew him.

    New Revised Standard Version
    And he cured many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and he would not permit the demons to speak, because they knew him.

    New Heart English Bible
    And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. He did not allow the demons to speak, because they knew him.

    Webster's Bible Translation
    And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and suffered not the demons to speak, because they knew him.

    Weymouth New Testament
    Then He cured numbers of people who were ill with various diseases, and He drove out many demons; not allowing the demons to speak, because they knew who He was.

    World English Bible
    He healed many who were sick with various diseases and cast out many demons. He didn’t allow the demons to speak, because they knew him.

    Young's Literal Translation
    and he healed many who were ill of manifold diseases, and many demons he cast forth, and was not suffering the demons to speak, because they knew him.








The question was , Why has Jehovah`s name been replaced by Lord/ LORD ? Giving bible quotes does not answer the question BroRando , but there are a few questions that you have not answered . Perhaps a private message or two with Robert , may be more appropriate , as you appear to not be quite as good at explaining a particular topic as you are at pasting Watchtower views . If you want to talk further , it would be good to have a debate with Robert . I believe this would also be the respectful thing to do , bearing in mind that the watchtower will not allow any comments directed towards them .
 
It is interesting that the ONLY name to be removed from the bible is Gods name. That kinda seems a littlle sus' when you actually consider it. Anybody who considers themselves a Christian should be concerned about that, yet most aren't because the leaders of their religions aren't. I like to ask them who is the Father and then when they can't answer point them to John 8:19 which says

“. . .Therefore they went on to say to him: “Where is your Father?” Jesus answered: “YOU know neither me nor my Father. If YOU did know me, YOU would know my Father also.”. . .” Joh 8:19

They don't know the Father, because they don't know Jesus because he is not a triune God.
 
In Hebrew, the name was pronounced using 3 syllables, not two as in Yah-weh. We know that because of the many proper names that incorporated the divine name as prefixes and suffices. The Hebrew pronunciation would have been Ye-ho-wah.
Actually, The Backwards Hebrew Tetragrammaton יהוה read from Right to Left Ye-ho-vah (Jehovah)
Screenshot (523).png
 
I occasionally watch a YouTuber named Mrk Dice. Usually, he talks about political issues and how the mainstream media is a propaganda tool of the deep state. Today, though, he went off topic and talked about Jesus, obviously since it is Easter. I left a comment on his video and a link to one of my videos. Instead of arguing with each other here on this forum, some might be inclined to take the opportunity to give them a witness. Unlike my channel, he gets lots of views. Feel free to link to any of my videos or articles

 
I loved this. Now that I see that the Hebrew version was most likely 3 syllables "Yahaweh"....I almost can't stop saying it. LOL

I know this might be a stretch....but when I pronounce this Hebrew 3 syllable version of God's name......it sounds/feels like an 'exhalation'.

When Jehovah created Adam, Jehovah "went on to....blow into his nostrils the breath of life, and the man became a living person".

In the Reasoning book, under "Spirit" it says:

Definition: The Hebrew word ru'ach and the Greek pneu'ma which are often translated "spirit," have a number of meanings. All of them refer to that which is invisible to human sight and which gives evidence of force in motion. The Hebrew and Greek words are used with reference to (1) wind, (2) the active life-force in earthly creatures, (3) the impelling force that issues from a person's figurative heart and that causes him to say and do things in a certain way, (4) inspired utterances originating with an invisible source, (5) spirit persons, and (6) God's active force, or holy spirit.

Now, without saying the Hebrew name of God OUT LOUD....whisper it...Yahaweh. Doesn't it feel like a breath? An exhalation? I just thought this was interesting. ;)

(It was almost like Jehovah speaking his name is what gave Adam life.)
 
Last edited:
I need to apologize. When I was including the link to the Instagram video on the pronunciation of Jehovah‘s name, I did not know all that stuff under it was showing up and actually it did not show up when I watched the video. All that stuff about manifestation and all. :unsure: (That is not what I was trying to show). I just thought it was interesting how when you say Yahweh it’s like an inhalation and exhalation. I just thought that was so cool. 😉
 
Top